meta name="viewport" content="width=device-width,initial-scale=1.0"

双子パパの脱サラ日記〜子供との時間を大切にして生きる実証実験〜

テレビ一筋だった38歳。扶養や住宅ローンを抱える中、パパ業に全力を尽くすため会社辞めてました。セルフリノベで2軒の大家になりました。このブログでは、赤字生活で始まる脱サラから事業成功までの過程を包み隠さずリアルタイムでお伝えします。YouTubeもぜひご覧くださいませ。当面の着地点は「好きな時に好きな場所に旅。家族みんなで」。

【日本語を覚えてくれ】双子子育てをより大変にする日本語練習

 


我が家の「公用語」は、残念ながら「中国語」である。

 

習近平の強気な一党独裁は、

”高度な自治”を求められる

香港での学校でも

中国語の使用を強制している。

 

日本国の東北にある片田舎の我が家でも

中国語が「公用語」として

結果的に強制されている。

 

 

 

僕が学生の時に中国に留学した。

 

そこで今の妻と出会った。

 

妻は経済学部で、

日本語には全く興味がなかったので、

自然と中国語での会話になった。

 

そしてそれが、

今でも引き継がれている。

 

双子は中国語だ。

 

最近は、

ネイティブらしい高度な文法を使った表現も使うようなってきた。

 

部屋に邪魔しに来たときも

「大灰狼来了!(オオカミ来たぞ」

と言ってやってきた。

f:id:kokotoriri:20191216214322j:plain

f:id:kokotoriri:20191216214242j:plain

「オオカミごっこ」中の双子

f:id:kokotoriri:20191216214403j:plain

使用おもちゃ:

 

 

とにかく全てが中国語なのである。

 

 

もちろん、日本語はからきしダメ。

 

僕は人づきあいが苦手なので、

子供を連れて友人の家に行く、

ということもしない。

 

実家とは縁を切ったので

おばあちゃんと話す、ということもない。

 

日本語で語りかけてくれる大人がいない。

 

 

先日行ってきた幼稚園の面接では、

子供たち同士で遊ぶ姿を見ることができた。

 

おママごとで、ほかの子供が

「お茶どうぞ」と

笑顔で差し出してくれたものを

双子のAは手で振り払った。

 

自分から話しかける時は、

相手の肩をトントンと叩き、

無言で渡すのっだった。

 

先生との面談でも

「幼稚園をあてしてくれるな。まずは日常会話を」

というメッセージだった。

 

 

危機感を覚えた。

 

 

真剣に取り組むことにした。

 

なるべく日本語で話す。

 

うっかり中国語を使ってしまうこともあるけど、

なるべく日本語を意識する。

 

 

まずは頻繁単語からやっつけていくことにした。

 

「立って」である。

 

抱っこの前段階。

 

以下、動画です。

 

国語学習者には、

子供の中国語が聞き取り練習にもってこいかと思いますので

ぜひ参考にしてみてください。

 

对学日语的人也因该好学习的内容,谢谢。

 

1分10秒~20秒あたりが個人期には好きです

2分19秒は、成果が見えてうれしい瞬間でした。

3分22秒は、姉妹の違いが象徴されたシーンです。

 


【双子子育て】中国語を話す双子の育児で日本語を覚えさせる方法1214立っての練習・中国語聞き取り 学日语

 

日本語習得の道は遠いですが

進捗をまたご報告させていただきます。 

 

 

 

 ポチっていただけると励みになりますm(__)m

にほんブログ村 ネットブログ YouTubeへ
にほんブログ村

 

 

※使用している機材です。激安で集めた自慢のセットです✌

 

 

#野中製作所

#おりたたみロングスロープキッズパークSP

#ブランコ

#滑り台